[ZAVRŠENO] Eclipse
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8503
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2452 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
Tvoj rad je hvale vrijedan! Samo naprijed!sadistiko je napisao/la:Pošto sam je nabavio, krećem na prijevod
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
Jedna nedoumica.
EXPLORE i RESEARCH
Pošto se kod nas najčešće oboje prevodi istraživanje htio bih to dvoje nekako odvojiti, pa su svi prijedlozi, kako bi se to dvoje što bolje razlikovalo, dobrodošli.
Razmišljao sam da možda Explore bubnem kao Otkrivanje, a Research kao Istraživanje.
Ne smije biti u više riječi jer je prijevod dosta zahtjevan po pitanju točne dužine teksta. Non stop se mora paziti na neke dijelove sličica koje su ubačene u tekst.
EXPLORE i RESEARCH
Pošto se kod nas najčešće oboje prevodi istraživanje htio bih to dvoje nekako odvojiti, pa su svi prijedlozi, kako bi se to dvoje što bolje razlikovalo, dobrodošli.
Razmišljao sam da možda Explore bubnem kao Otkrivanje, a Research kao Istraživanje.
Ne smije biti u više riječi jer je prijevod dosta zahtjevan po pitanju točne dužine teksta. Non stop se mora paziti na neke dijelove sličica koje su ubačene u tekst.
- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8503
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2452 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
Research: traganje, istraživanje, proučavanje
Explore: istraživanje.
Treba vidjeti u kojem je kontekstu. Ako je Explore uzeto u kontekstu istraživanja svemira za novim planetima i sl. onda to može biti tipa potraga, traganje, a ako je Research uzeto u kontekstu znanstvenog istraživanja (radi razvoja neke tehnologije koja daje određeni benefit u strategiji dalje...), onda bi to trebalo biti istraživanje, a ne otkrivanje.
Explore: istraživanje.
Treba vidjeti u kojem je kontekstu. Ako je Explore uzeto u kontekstu istraživanja svemira za novim planetima i sl. onda to može biti tipa potraga, traganje, a ako je Research uzeto u kontekstu znanstvenog istraživanja (radi razvoja neke tehnologije koja daje određeni benefit u strategiji dalje...), onda bi to trebalo biti istraživanje, a ne otkrivanje.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
Krivo si me skužio.
Za Explore sam rekao da bi stavio Otkrivanje pošto se radi o otkrivanju novih sektora galaksije (doslovno to se i radi).
A Research ostaje istraživanje, jer se istražuju tehnologije (to nije upitno).
Za Explore sam rekao da bi stavio Otkrivanje pošto se radi o otkrivanju novih sektora galaksije (doslovno to se i radi).
A Research ostaje istraživanje, jer se istražuju tehnologije (to nije upitno).
- mado
- Reactions:
- Postovi: 2291
- Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
- Lokacija: Mursko Središće
- Ima zahvala: 1191 put
- pohvaljen: 1200 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
Ovo mi se čini ok. Možda Research može biti Razvoj, a Explore Istraživanje.sadistiko je napisao/la:Krivo si me skužio.
Za Explore sam rekao da bi stavio Otkrivanje pošto se radi o otkrivanju novih sektora galaksije (doslovno to se i radi).
A Research ostaje istraživanje, jer se istražuju tehnologije (to nije upitno).
Inače ti je bolje staviti više teksta, tj. da prijevod bude jasniji, pa smanjiti font ili proširiti tekst po stranici na račun vizualnog dojma. Ovo nisu službena pravila, pa nije toliko bitno da sve izgleda savršeno. Bitno je da prijevod bude što bolji, jasniji.
- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8503
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2452 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
Da Mado, tako je to u Race for the galaxy. Research bi možda bio bolji kao Razvoj (osim ako Eclipse nema posebno Development kao razvoj za nešto treće)mado je napisao/la:Ovo mi se čini ok. Možda Research može biti Razvoj, a Explore Istraživanje.sadistiko je napisao/la:Krivo si me skužio.
Za Explore sam rekao da bi stavio Otkrivanje pošto se radi o otkrivanju novih sektora galaksije (doslovno to se i radi).
A Research ostaje istraživanje, jer se istražuju tehnologije (to nije upitno).
Inače ti je bolje staviti više teksta, tj. da prijevod bude jasniji, pa smanjiti font ili proširiti tekst po stranici na račun vizualnog dojma. Ovo nisu službena pravila, pa nije toliko bitno da sve izgleda savršeno. Bitno je da prijevod bude što bolji, jasniji.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
Ajde onda nek bude
Explore - Istraživanje
Research - Razvoj
mada mi se više sviđa moj prijedlog
Explore - Istraživanje
Research - Razvoj
mada mi se više sviđa moj prijedlog

- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8503
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2452 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
pa, napravi si svoj interni prijevod sa svojom terminologijomsadistiko je napisao/la:Ajde onda nek bude
Explore - Istraživanje
Research - Razvoj
mada mi se više sviđa moj prijedlog

Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- miljenko
- Reactions:
- Postovi: 652
- Pridružen/a: 22 lip 2011, 04:08
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 981 put
- pohvaljen: 336 puta
- Kontakt:
Re: Eclipse
Ja bi stavio research-znanost a explore otkrivanje... :-\
Sent from my GT-I8190 using Tapatalk 2
Sent from my GT-I8190 using Tapatalk 2