Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Teme vezane uz igre, igranje, druženje, obitelj i psihologiju igranja
Avatar
Aliensb
Reactions:
Postovi: 317
Pridružen/a: 07 ruj 2021, 18:56
Ima zahvala: 267 puta
 pohvaljen: 377 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la Aliensb »

https://boardgamegeek.com/image/6650869/coraquest


Ova je igra trenutno popularna za igranje s djecom, pa bi tipa nju volio prevedenu, jer to cini sigurno razliku od par godina kad cu ju moci igrati s malom.
slika
Vukozec
Reactions:
Postovi: 607
Pridružen/a: 26 lip 2012, 12:55
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 664 puta
 pohvaljen: 602 puta

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la Vukozec »

King of Tokyo jest dobar primjer. Mislim da bi to imali i solidnu prođu da je mass dostupno, npr. u Mulleru.

Osobno doduše mislim da ću preživjeti i bez toga, neka mala vježba engleski :)
Za razliku od igara rječima tu bolje/lošije poznavanje vokabulara nije neka bitna prednost/hendikep, već slabije poznavanje uz simbole na kartama je dovoljno da bude jasno što koja karta predstavlja.
slika
Butch
Reactions:
Postovi: 259
Pridružen/a: 19 stu 2018, 16:14
Ima zahvala: 44 puta
 pohvaljen: 159 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la Butch »

frastarc je napisao/la: 30 kol 2022, 12:05
dendarii42 je napisao/la: 30 kol 2022, 12:02
frastarc je napisao/la: 30 kol 2022, 11:36
King of tokyo sam ja preveo, naravno neslužbeno, ali imas sve kartice tu na forumu prevedene. Meni je poslužilo za igrati s nećacima.
Isprntao na naljepnice i prelijepio preko postojećih natpisa :)


Sent from my iPhone using Tapatalk
Možeš molim te staviti link na te kartice? Nisam uspio naći pretraživanjem.
Prijevod kartica na HR King of Tokyo
https://drive.google.com/file/d/1KihJbz ... uYC8P/view
Bas sam danas isprintao prijevode posto sutra idemo u jednu skolu igrati drustvene igre.
I kartice su uglavnom super, ima tu nekih par greskica.
Dvije karte umjesto da daju jedno dodatno bacanje, daju po kockicu.
Na jednoj fali natpis Discard, a ne bi bilo lose ni da kartice koje nemaju teksta imaju svoje prijevode, cisto radi Discard-a, a i neke simetrije.

U svakom slucaju hvala na prijevodu, siguran sam da ce klinci biti odusevljeni.
Ovi su korisnici zahvalili autoru Butch za post:
kockica
Avatar
boskosaur
Reactions:
Postovi: 11
Pridružen/a: 07 vel 2022, 18:05
Ima zahvala: 68 puta
 pohvaljen: 39 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la boskosaur »

Wingspan
Avatar
dado
Reactions:
Postovi: 1351
Pridružen/a: 16 lis 2014, 16:54
Ima zahvala: 3633 puta
 pohvaljen: 2333 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la dado »

boskosaur je napisao/la: 14 lis 2022, 03:25Wingspan
Imam srpsko izdanje Wingspana, prijevod je odličan.
Šteta što se nigdje kod nas ne može kupiti, pretpostavljam da zbog prava ne smiju distribuirati van Srbije.

Inače, MIPL radi odličan posao, već imaju preko 20ak lokalizacija:
https://boardgamegeek.com/boardgamepubl ... epublisher
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8500
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1622 puta
 pohvaljen: 2445 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la grof »

Mislim da to nema veze s pravima. Nego ih nitko ovdje neće zastupati. Odnosno uzeti njihovu robu i ovdje prodavati. Možda će netko od vlasnika web shopova bolje znati.

Poslano sa mog STK-LX1 koristeći Tapatalk

Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
Aliensb
Reactions:
Postovi: 317
Pridružen/a: 07 ruj 2021, 18:56
Ima zahvala: 267 puta
 pohvaljen: 377 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la Aliensb »

Ljudi vecinom preferiraju Engleski pred Hrvatskim, tako da mislim da bi još manji dio izabrao srpski.

Ja sam tipa jedno vrijeme kupovao dosta stripova na Srpskom jer su imali neke stvari koje mi nismo imali, a engleski mi ne ide baš kad je citanje knjiga i stripova, jednostavno ne pamtim dobro ako nije audio (i pravila za igre ucim preko youtubea, a rulebook je samo za podsjecanje ili ga prođem nakon sto znam pravila) i sve sam te stripove s vremenom prodao i mogu reci da mi je jezik dosta pokvario uzivanje u stripu cak unatoc i dobrom prijevodu, ali kad vidim vašington, ili neku rijec koju moram traziti sta znaci jednostavno umanji doživljaj.
slika
kockica
Reactions:
Postovi: 2524
Pridružen/a: 09 vel 2015, 13:55
Lokacija: Zagreb - Rakovica
Ima zahvala: 2069 puta
 pohvaljen: 1353 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la kockica »

Ja sam temu o lokalizaciji shvatio ne da li je to potrebno za nas hobiste, nego kako popularizirati igre za veći krug ljudi van tog hobija koji imaju različite stupnjeve poznavanja jezika, ili za boardgamere sa djecom koja ipak nisu toliko vicna stranom jeziku, i sl.

Sjećam se da se netko ovdje pogrdno izrazio o wingspanu kao modernom monopoliju premda mislim da je to dapače super da imamo igre koje bi.konačno istisnule monopoli.
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8500
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1622 puta
 pohvaljen: 2445 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la grof »

Ja samo znam iz razgovora s Carta Magicom da oni sve više lokaliziraju društvene igre zato jer im se te lokalizirane puno bolje prodaju nego originali na engleskom. Koliko god i oni mislili da to neće biti bitno - ispada da je i te kako bitno i da su razlike u prodaji jako mjerljive.
Ovi su korisnici zahvalili autoru grof za post (ukupno 6):
kockicasadistikoVukozecdendarii42it's medado
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8500
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1622 puta
 pohvaljen: 2445 puta
Kontakt:

Re: Nominacije za igre koje bi htjeli lokalizirane na hrvatski

Post Postao/la grof »

Usput, upravo sam odradio i dva HR prijevoda pravila za lokalizaciju igri https://boardgamegeek.com/boardgame/394/kahuna i https://boardgamegeek.com/boardgame/174 ... ck-mycroft, a dolazi nam i lokalizirani novi https://boardgamegeek.com/boardgame/358 ... -humankind
Mislim da je Carta lokalizirala i ovo https://boardgamegeek.com/boardgame/367512/squid-game
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Općenito o igrama i igranju”